DLA – EKÖP kutatási eredmények – Pintér-Németh Géza:
Publikáció
- Alessandro Serra a fenntartható színház-pedagógiáért, Alessia de Antoniis interjúja, Szcenárium, XII. évfolyam, 4. szám, fordította: Pintér-Németh Géza https://nemzetiszinhaz.hu/magazin/2024/11/alessandro-serra-a-fenntarthato-szinhaz-pedagogiaert
- Pintér-Németh Géza, Emlékfonalak és hangszőttesek, megjelenés helye: Hangfonalak a közösség szövetében, szerkesztette, Pintér-Németh Nikolett és Teresa Brayshaw, Sinum Színházi Műhely Egyesület, 2024. https://www.sinumtheatre.eu/eredmenyek/ fordította: Pintér-Németh Géza, ISBN 978-615-02-3073-3
- Nemzetközi publikáció a Journal of Theatre Anthropology folyóíratban. A cikk témája Edward Soya „Harmadik tér” fogalma és annak kapcsolata a színházi terekhez. (A Publikácó folyamatban a leadott kéziratot csatoltam.)
Konferencia szereplés
- Pintér-Németh Géza: Színházi előadások rurális terekben, PTE Irodalom- és kultúratudományi Doktori Iskola, Kánonon kívül Színháztudományi Konferencia, Pécs, személyes részvétel, 2024. október 5-én. (Igazolás csatoltan)
- SZFE-EKÖP Konferencia 2025. május 30-án. A költészet tánca című előadás.
Pedagógiai tevékenység
- Pécsi Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Olasz Nyelv és Irodalom Tanszék, „Kortárs olasz színház” kurzus kéthetente másfél órában 2024/’25-ös tanév őszi szemeszterében. (Ezt a tervek szerint megismétlem majd 2025 őszén és úgy lesz elegendő (heti kettőször 45 perc), hogy elismerjék az SZFE-n mint felvett tárgyat. (Igazolás csatoltan)
– Egyszeri óratartás az SZFE első éves Drámainstruktor osztályában az „Utcaszímházról”.
Pályázatírás
Leadtam egy Erasmus plus KA220 startégiai partnerségi pályázatot, amelynek az utcaszínház a központi témája RIOTE Garden címmel, és amelyben Sepsi Enikő Rektorasszony hozzájárulásával az SZFE társpartnere a pályázatot benyújtó szervezetnek, (az eredetileg leadott EKÖP munkatervnek megfelelően).
- (Pályázat koncepciója csatoltan)
Utcaszínházi előadás terve
Elkezdtem egy leendő (2026 őszére megvalósítandó) utcaszínházi előadás tervét előkészíteni, amelynek címe „Fényes szelek”.
A tervem Jancsó Miklós filmjének utcaszínházi adaptációja.
- (A koncepció szinopszisa csatoltan)
EKÖP Bibliográfia
Nemzetközi és magyar szakirodalom gyűjtése az EKÖP kutatási tervben foglaltak szerint.
- (Bibliográfiát az alábbi szövegben helyeztem el)
EKÖP konferencia részvétel
- Prezentációt küldöm csatoltan
- 10 színházi szakemberrel végzett interjú, amelyek összefoglalása a prezentációban.
AZ EKÖP kutatásom eredményeinek megjelentetése a Sinum Színház honlapján
További várható eredmények
- Utcaszínházi kurzus tartása az SZFE II. éves drámainstruktor osztályának.
2025. október 8-án a prágai SPARSE Plus Symposium Konferencián előadást tartok az EKÖP kutatásom eredményeiről.
Egyesületünk a színházi munka mellett kiadói tevékenységet is vállal, hiszen a művészeti munka általában elméleti kutatómunkával is párosul.
A művészeti és tudományos műhelyekhez kötődő folytonos tájékozódásnak és ismeretterjesztésnek köszönhetően gyakran megjelennek írott szellemi termékeink: esszék, tanulmányok, fordítások stb.
Az alábbi listában az egyesületünk szempontjából fontos publikációkat gyűjtöttük össze, amelyek a gyakorlati munkánkhoz is hasznos szempontokat adnak. Szemléletünknek egyfajta letükröződései. Reméljük, hogy mások számára is építő tudással bírnak.
A Sinum munkatársainak fontosabb pubblikációi:
- Egy színházi monográfia magyar nyelvű fordítása, Horacio Czertok, Színház száműzetésben, Kijárat Kiadó, 2013, (fordította: Pintér Géza). „Megszólal valaki ebben a könyvben, aki igazi tanú. Tanúja egy korszaknak, amikor úgy tűnt, hogy újjászületik a színház. A tagadások és az útkeresés, a szabad gondolat és az üldöztetés zaklatott és mámorító két-három évtizede volt ez, telítve eseménnyel és feltárt új tapasztalatokkal.” (Katona Imre)
- Bevezetés a kathákali világába, ismeretterjesztő cikk a Teatro Tascabile di Bergamo társulatáról, illetve arról, hogy miért működő tréningforma az indiai tánc a színházi műhelymunkában. Megjelent a Scenárium Folyóirat februári számában, Pintér Géza és Regős János fordításában.
- Vida Cerkvenik Bren, Miért nem az utcán csináljuk? Interaktív utcaszínházi kézikönyv; illetve letölthető a könyv nyomtatásra készült változata is. „Mindig megdobogtatja a szívemet a járókelők megdöbbent arca: egy fiatal hölgy sikoltása és kuncogása, amint éppen megriad a sarokról leselkedő rózsaszín idegenektől; rejtett vigyorok egy kutyaürülék nyilvános árveréskor; féktelen és cenzúrázatlan megjegyzések; a gyerekek örömteli éljenzése – összességében azt az érzést keltik bennem, hogy végre mindannyian újra itt vagyunk. Ilyenkor úgy tűnik, hogy a közénk ékelődő láthatatlan falak végül lebomlanak.” (Vida Cerkvenik Bren, részlet a könyvből).
- Hogyan állította színre Alessandro Serra a Macbettut, összeállította és fordította Pintér-Németh Géza, Scenárium Folyóirat, X. évfolyam 3. szám, 2022. március-április. https://nemzetiszinhaz.hu/uploads/files/folyoirat/szcenarium_X_3.pdf